Hola Leisure/Seth, me apodo "Saizoh". Che, compadre, no dejes que Hollow Gaea y otros como él te tiren para abajo los ánimos de seguir con las traduediciones hard hétero... Me parece que Gaea y varios más son sólo unos soberbios (en el mal sentido de la palabra) que no tienen respeto para con los demás... Como si ellos mismos a veces no cometieran errores van y le marcan mil supuestos errores a los demás... Yo ya leí varias de tus tradueds y me parecieron chidas (sólo te diría que si puedes deja constancia de los signos de apertura (¿¡)). Pero sólo es ese detalle eh, porque todo lo demás lo haces muy bien. A mí también me solían decir cosas parecidas de mis traduediciones peros sobre todo por el dialecto (yo soy del cono sur de América) y me decían taradeces como que había que emplear esa quimera tan pedorra del castellano neutro/neutral y también me decían algo así como que "Gracias por traducir, no es obligatorio que lo hagas..."... Bah, no le hagas caso a esos necios como el Gaea que es un personaje muy amargado por lo que se ve... Si dejas esta noble labor hazlo sólo porque sale de vos mismo y no porque otros te bajen el ánimo... Yo quisiera que siguieras pero obvio que queda a tu elección... Uff, aguante el hard hétero xD. ¡Saludos, Seth/Leisure!
1 Comentarios
Hola Leisure/Seth, me apodo "Saizoh". Che, compadre, no dejes que Hollow Gaea y otros como él te tiren para abajo los ánimos de seguir con las traduediciones hard hétero... Me parece que Gaea y varios más son sólo unos soberbios (en el mal sentido de la palabra) que no tienen respeto para con los demás... Como si ellos mismos a veces no cometieran errores van y le marcan mil supuestos errores a los demás... Yo ya leí varias de tus tradueds y me parecieron chidas (sólo te diría que si puedes deja constancia de los signos de apertura (¿¡)). Pero sólo es ese detalle eh, porque todo lo demás lo haces muy bien. A mí también me solían decir cosas parecidas de mis traduediciones peros sobre todo por el dialecto (yo soy del cono sur de América) y me decían taradeces como que había que emplear esa quimera tan pedorra del castellano neutro/neutral y también me decían algo así como que "Gracias por traducir, no es obligatorio que lo hagas..."... Bah, no le hagas caso a esos necios como el Gaea que es un personaje muy amargado por lo que se ve... Si dejas esta noble labor hazlo sólo porque sale de vos mismo y no porque otros te bajen el ánimo... Yo quisiera que siguieras pero obvio que queda a tu elección... Uff, aguante el hard hétero xD. ¡Saludos, Seth/Leisure!
ResponderEliminar